Startsida
Hjälp
Sök i LIBRIS databas

     

 

Sökning: onr:22108708 > Impersonal construc...

Impersonal constructions in Mazandarani [Elektronisk resurs]

Shokri, Guiti (författare)
Uppsala universitet Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet (utgivare)
Iranian languages (medarbetare)
Uppsala 2010
Engelska.
Ingår i: Orientalia Suecana. - 0078-6578. ; 59, 182-192
Läs hela texten
Läs hela texten
Läs hela texten
  • E-artikel/E-kapitel
Sammanfattning Ämnesord
Stäng  
  • The aim of this article is to investigate impersonal constructions in the Sari and Ziyarat dialects ofMazandarani, a language spoken in the north of Iran. The language data used in this study are oral narratives,stories, and ethnographic texts.Kitagawa (1990), Blevins (2003), and Siewierska (2008) are among those general linguists who havepaid attention to this type of construction in recent years. Siewierska (2008: 3) defines impersonal constructionsas “subjectless constructions, constructions featuring only a pleonastic subject, and constructionswhich lack a specified agent.” This study concentrates on the latter type, specifically on the use of3PL and 2SG constructions to denote a non-specified agent.Sometimes 3PL impersonal constructions are in the past tense, where there is a separation in time fromthe moment of speech, but some examples are in the present tense, which means that there is no time separation.In most examples, the addressee is excluded, but this is mainly due to the situation in which thecorpus was gathered. In some of the examples it is obvious that the speaker wants to create a mental distancebetween him/her and the verb action. The construction is also used when talking about a taboo, perhapsto avoid the embarrassment of having to identify with the verbal action. In other examples, the 3PLconstruction lends more generality, and therefore more importance, to the verbal action. It can also excludeboth the speaker and the addressee from the group of possible agents. The 2SG construction is used bothin a similar way to the 3PL construction to talk about customs in a specific context in the past or present,thus excluding the addressee from the referential framework in this specific context, but probably not inall contexts. But this construction is also used to include both the speaker and the addressee as potentialagents.The general conclusion that can be drawn from this study is that the 3PL construction is less inclusivethan the 2SG. If the speaker wants to mark an exclusive interpretation (-speaker, -addressee) the onlypossible construction is the 3PL, and if the speaker wants to focus on the inclusive interpretation (+speaker,+addressee) the only possible construction is 2SG, but there is also a grey zone where both constructionsare possible. 

Ämnesord

Humanities  (hsv)
Languages and Literature  (hsv)
Specific Languages  (hsv)
Humaniora  (hsv)
Språk och litteratur  (hsv)
Språkstudier  (hsv)
HUMANITIES and RELIGION  (svep)
Languages and linguistics  (svep)
Other languages  (svep)
Iranian languages  (svep)
HUMANIORA och RELIGIONSVETENSKAP  (svep)
Språkvetenskap  (svep)
Övriga språk  (svep)
Iranska språk  (svep)
Iranska språk  (uu)
Iranian Languages  (uu)

Indexterm och SAB-rubrik

Iranian languages
Mazandarani
Impersonal constructions
agentless constructions
Inställningar Hjälp

Beståndsinformation saknas

Om LIBRIS
Sekretess
Hjälp
Fel i posten?
Kontakt
Teknik och format
Sök utifrån
Sökrutor
Plug-ins
Bookmarklet
Anpassa
Textstorlek
Kontrast
Vyer
LIBRIS söktjänster
SwePub
Uppsök

Kungliga biblioteket hanterar dina personuppgifter i enlighet med EU:s dataskyddsförordning (2018), GDPR. Läs mer om hur det funkar här.
Så här hanterar KB dina uppgifter vid användning av denna tjänst.

Copyright © LIBRIS - Nationella bibliotekssystem

 
pil uppåt Stäng

Kopiera och spara länken för att återkomma till aktuell vy