O artigo analisa convergências e divergências entre africanismos lexicais no papiamentu, no português do Brasil e no espanhol uruguaio: -pap. bomba & port. bombear, bombeiro & esp. bombero (p.168-170); - pap. kachimbo & port. /esp. cachimbo; esp. cachimba (p. 170-171); - pap. kanga & esp./ port. canga (p. 171-173) - pap. konga & esp./ port. conga (p. 174) - mandinga / manzinga (p. 174-175) - marimba / marimbula (p. 175-176) - mondongo (p. 176-178) Além disso, trata dos etnônimos do papiamentu: luangu/ luango (p. 179-181) , gueni (p. 182-183) e pap. makamba (p. 183-186).